Les Carnets de Philippe Truong

"Celui qui sait une chose ne vaut pas celui qui l'aime. Celui qui aime une chose ne vaut pas celui qui en fait sa joie" (Confucius)

02 novembre 2007

Les Pots à chaux Copeland and Garrett.

En dehors du service de table Spode à décor rajouté, sont considérés comme les premières commandes européennes des empereurs d'Annam, les pots à chaux Copeland & Garrett.

D'après madame Pam Woolliscroft, conservateur du musée Spode, la forme du pot à chaux est inconnue à Copeland & Garrett et que les pièces portant cette marque ne pouvaient être qu'une commande spéciale. De plus, leur forme est caractéristique des productions datant de la dynastie des Nguyên et, en particulier, sur les « Bleu de Huê » (porcelaine commandée en Chine par la Cour d'Annam).

Seuls cinq pots à chaux ont actuellement répertorié, malheureusement deux ont disparus.

45

Le pot à chaux qui figurait auparavant dans la collection du Musée Khai Dinh2, Huê, porte la marque Copeland & Garrett avec la mention New Blanche inscrite au centre et coiffée d'une couronne. Cette marque fut utilisée entre 1838 et 1947. New Blanche est une pâte décrite pour la première fois en septembre 1839 comme constituée d'un tiers d'argile, un tiers de pâte de porcelaine et un tiers de silex. Le décor en polychrome imprimé montre un phénix se tenant sur une étagère chinoise, non loin d'un vase et des objets symboliques. Il est inscrit dans le registre des décors de la firme Spode en 1839 sous le nom de Macao ou sous la référence B.612 (la lettre B signifie que ce décor est imprimé sous couverte). Le choix d'un tel décor pour orner un pot à chaux réservé à l'empereur Minh Mang est facilement explicable. En effet, il est dans le même esprit des décors que le souverain fit rajouter sur les assiettes Spode.

67

Le pot à chaux du Musée des Antiquités Impériales3, Huê, porte deux décors polychromes imprimés différents : sur une face un faisan se posant sur une branche fleurie et sur l'autre un paon. Ces deux motifs apparaissent en 1839 sur les registres Spode sous les référence B.587 et B.588. La marque Late Spode / Copeland & Garrett et l'inscription New Fayence dans un listel sont imprimés en vert sur la base. Ils sont usité entre 1833 et 1847.

89

La même marque en vert figure à la base du pot à chaux de la collection Trân Dinh Son4, Ho Chi Minh-ville. Il est orné du décor B.466 constitué de guirlandes de feuillages en méandres, agrémentées de bouquets de fleurs polychrome et d'une bordure de zigzag vert. Ce motif a été créé en 1838.

1011

Le Musée d'Histoire du Vietnam5, Ho Chi Minh-ville, conserve une autre pièce à décor B.593, constitué de fleurs sur un fond grillagé. Ce décor, répertorié pour la première fois en 1839, rappelle celui de la collection Tran Dinh Son. Sa marque, avec l'inscription New Fayence au centre, entouré du nom de la firme, succède à celle qui figure sur les pots à chaux du Musée de Huê ou de la collection Trân Dinh Son. Elle date des années 1838 - 1847.

12

Le dernier pot à chaux répertorié appartenait à la collection de Clément Huet6, Bruxelles. Il a été étudié par Huet dans « Les pots à chaux, les pipes à eaux », Bulletin des Musées Royaux d'Art et d'Histoire, 1941. Contrairement aux autres pièces, il est décoré en bleu imprimé d'un bouquet de fleurs. Sa marque avec la mention Saxon blue inscrit dans un listel est assez rare. Elle est utilisée pour désigner les bleu profond surnommé flow blue.

Basant sur les décors et les marques qui figurent sur les cinq pots à chaux Copeland & Garrett, nous pouvons temporairement conclure qu'ils furent fabriqués entre 1839 et 1947.

Or, durant cette période, une seule et unique ambassade vietnamienne s'est rendue en Angleterre et pouvait commander au bureau Copeland & Garrett de Londres. Il s'agit de l'ambassade dirigée par Tôn Thât Thuyên et Trân Viêt Xuong.

A la fin de l'année 1839, devant les menaces anglaises de coloniser la Chine et les risques découlant d'un tel évènement, l'empereur Minh Mang fit partir une mission en Europe, sous prétexte d'achat des marchandises. En réalité, elle devait chercher à comprendre la situation politique et à négocier officieusement avec le gouvernement français et anglais. Le Vatican, averti par la Mission étrangère, protesta farouchement contre la venue de cette mission. Le roi Louis-Philippe refusa d'accorder audience à l'ambassade.

Après l'échec en France, elle se rendit à Londres en février 1940. Malgré la réception accordée par le premier ministre Melbourne, elle ne parvint pas à obtenir le moindre résultat.

Durant ce séjour, la mission de Tôn Thât Thuyên commanda au bureau londonien de la manufacture Copeland & Garrett un certain nombre de pot à chaux. Leur séjour étant trop court, ces pièces ne purent être livrées à temps. Elles furent envoyées au Gouverneur Général des Indes pour être transmises à la Cour d'Annam. En 1845, le Gouverneur Général des Indes fit parvenir une mission à Huê pour remercier l'empereur Thiêu Tri (1841-1847) d'avoir aider l'équipage anglaise échoué en 1842 à regagner l'Inde. Pour le première et unique fois, les documents officiels notent que le souverain accepta de recevoir les cadeaux des étrangers. L'une des raisons de ce changement d'attitude est la présence des pots à chaux Copeland & Garrett commandés par Tôn Thât Thuyên en 1940. En 1847, les Anglais revinrent à Huê et l'empereur refusa de les recevoir en audience.

Ainsi, les pots à chaux Copeland & Garrett furent les premières commandes vietnamiennes passées à une manufacture européenne. Ils datent de 1840-1845, soit la fin du règne de l'empereur Minh Mang et au début de Thiêu Tri.

Notes :

1. Je tiens à remercier madame Pam Woolliscroft, conservatrice du Spode Museum Trust pour la reproduction des décors (copyright Spode).

2. Pot à chaux, Angleterre, Copeland & Garrett (Stroke-on-Trent, Staffordshire), vers 1840, faïence fine à décor polychrome imprimé, D. 11 cm, H. 18 cm, localisation inconnue, anc. coll. du musée Khai Dinh, Huê, Vietnam, MKD 653, reprod. in Jabouille P. & Peysonnaux J.H., « Sélection d’objets d’art et meubles conservés au Musée Khai Dinh », B.A.V.H 1929, April-June, pl XXX- 4. 

3. Pot à chaux, Angleterre, Copeland & Garrett (Stroke-on-Trent, Staffordshire), vers 1840, faïence fine à décor polychrome imprimé, D. 11 cm, H. 16,50 cm, Musée des Antiquités Impériales, Huê, Vietnam, BTH.1679.S-1.GM.4639.

4. Pot à chaux, Angleterre, Copeland & Garrett (Stroke-on-Trent, Staffordshire), vers 1840, faïence fine à décor polychrome imprimé, coll. Trân Dinh Son, Ho Chi Minh-ville, Vietnam.

5. Pot à chaux, Angleterre, Copeland & Garrett (Stroke-on-Trent, Staffordshire), vers 1840, faïence fine à décor polychrome imprimé, Musée d'Histoire du Vietnam, Ho Chi Minh-ville, BTLS 15182.

6. Pot à chaux, Angleterre, Copeland & Garrett (Stroke-on-Trent, Staffordshire), vers 1840, faïence fine à décor imprimé en bleu profond "coulant", H. 18,50 cm, localisation inconnue, ancienne collection Clément Huet, Bruxelles, Belgique, reprod. HUET Clément, « Les pots à chaux, les pipes à eaux », Bulletin des Musées Royaux d’Art et d’Histoire, Bruxelles, 1941, 4, fig. 11.

Posté par philippe truong à 09:20 - Céramique européenne commandée pour le Vietnam - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

25 octobre 2007

Les assiettes Spode à décor rajouté sous Minh Mang.

Spode_markSatisfait du travail des artisans émailleurs, le souverain ordonna en 1825 l'exécution des décors rajoutés sur les assiettes de dessert. Cependant, il ordonna de faire figurer un décor sino-vietnamien, les Cent Antiques ou « au mobilier », sorte de nature morte à la chinoise où sont représentés tous les objets emblématiques qui constituent le plus souvent un voeu. Ce sujet est particulièrement apprécié sous Minh Mang où il figure peint sur les plaques émaillées sur les frontons des palais ou sur les portiques.

Mark_MM_6e_ann_e_blogMais pour éviter l'opposition entre le décor préexistant anglais et celui peint au Vietnam, les artistes ont choisi de laisser volontairement de bordure originelle en blanc et de peindre une frise au niveau de la dénivellation. Sur la base de ces assiettes, ils écrivirent la marque 明命六年增畫, Minh Mạng lục niên tăng họa (1825). 

Assiette_Spode_HCM_bloggLe Musée d'Histoire du Vietnam, Hô Chi Minh-ville, conserve une assiette[1] de ce service. De 21,50 cm de large, elle possède des angles fortement arrondis en deux courbes tangentes aux côtés et se coupant sur la diagonale. Une frise de chaînes, de métamorphose du dragon « à la grecque » et de feuilles encadre le décor central « à l'échantillon ». Ce dernier se compose d'une coupe de fruit et de fleurs posée sur un tabouret. Dans ce plat, figurent une pamplemousse une pêche, une grenade mûre et deux vertes, et huit prunes, ainsi qu'une branche de grenadier en fleur. Autour du tabouret, sont disposés des instruments de musique (une guitare lune, deux cliquettes de bambou) et des objets du lettré (pose pinceau en forme de montagne magique, pinceaux, gobelet d'eau en forme de crapaud, pierre à encre), et une tasse à thé.

Ce décor est réservé à un lettré dont on reconnaît ici représenter deux des « Quatre Arts du Lettré » : la guitare lune (qui remplace le luth) symbolise la poésie et les objets de la table du lettré, la calligraphie et la peinture. Les autres éléments forment le voeu classique de promotion social (branche de grenadier), de longévité (pêche), de prospérité et d'une grande progéniture (grenade)...

Assiette_Pirey_BloggL'assiette de l'ancienne collection du R.P. de Pirey[2] montre un vase cornet renfermant une branche de corail, un éventail, deux plumes de faisan, un kakemono, un sceptre ruyi sur lequel est accroché un gong en jade. A ses côtés, un corbeille ouvragée contenant des fruits et fleurs, un jeu de go avec ses paniers, un lingot.

On retrouve dans ce décor allégorique deux des « Quatre Arts du Lettré » : le rouleau (ou kakémono) qui représente la peinture ou la calligraphie et le jeu de go (ou jeu d'échec) qui est considéré comme une distraction élégante et un divertissement intellectuel. Les motifs restant forme un voeu de promotion (corail) sociale (plume de faisan) et de richesse (lingot) « selon ses désirs » (ruyi) afin qu'il puisse exercer la justice et dispenser les cinq vertus, soit la bienveillance, la pureté, la sagesse ou la sincérité (gong).

Ainsi, bien que ces deux décors ne soient pas exclusivement réservés à l'empereur (il serait malvenu de souhaiter au souverain une réussite sociale ou une promotion), le souverain les avait optés non seulement pour leur esthétisme mais surtout pour le message caché qu'ils véhiculent.


[1] Assiette de dessert, Angleterre, vers 1822-1823, Spode (Stroke-on-Trent, Staffordshire), porcelaine blanche, décor en émaux polychrome, L. 21,50 cm, marque « Spode / 3466 » (écrite en rouge) et « Minh Mang luc niên tang hoa » (écrite en bleu, « décor ajouté la 6e année Minh Mang », soit 1825), Musée d'Histoire du Vietnam, Hô Chi Minh-ville, BTLS.102.

[2] Assiette de dessert, Angleterre, vers 1822-1823, Spode (Stroke-on-Trent, Staffordshire), porcelaine blanche, décor en émaux polychrome, L. 21 cm, marque « Spode / 3466 » (écrite en rouge) et « Minh Mang luc niên tang hoa » (écrite en bleu, « décor ajouté la 6e année Minh Mang », soit 1825), localisation inconnue, anc. coll. du R.P. de Pirey, reprod. Dumoutier Louis, « Sur quelques porcelaines européennes décorées sous Minh Mang », Bulletin des Amis du Vieux Hué, 1914, n° 1, pp. 48-49, fig. 3.

Posté par philippe truong à 10:16 - Céramique européenne commandée pour le Vietnam - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

20 octobre 2007

Les tasses Spode à décor rajouté sous Minh Mang[1].

Pour protéger l'indépendance de son royaume et pour éviter de privilégier un pays par rapport à un autre, erreur qu'avaient commis des princes indiens, l'empereur Minh Mang (1820-1840) refusa d'établir les moindres relations diplomatiques et commerciales avec les pays occidentaux. Cependant, il n'ignora pas que son pays doit s'ouvrir aux techniques modernes. Pour cela, il toléra le commerce qui fut soumis à certaines conditions ; il fit ouvrir des écoles de langues étrangères et envoya des mandarins s'instruire à l'étranger.

En 1822, une mission menée par John Crawfurd arriva à Gia Dinh où elle fut reçue par le vice-roi Lê Van Duyêt. Le 25 septembre, l'empereur Minh Mang leur accorda audience à Huê. Le souverain déclina toute relation diplomatique mais autorisa la Compagnie des Indes anglaises de commercialiser avec le Vietnam dans les mêmes conditions que les Chinois ou les Français.

En août 1823, à la suite de la mission Crawfurd, deux navires anglaises vinrent accoster à Da Nang. Chaigneau alors à la Cour de Huê rapporta que l'empereur considéra ces marchandises comme de qualité inférieure à celles des manufactures françaises. Il n'accepta que « quelques bagatelles » (A. Salles, « Jean Baptiste Chaigneau et sa famille », Bulletin des Amis du Vieux Huê, 1923, n°1, pp. 91-92).

Parmi les cadeaux offerts à l'empereur Minh Mang figure un service de thé, en porcelaine blanche, de la manufacture Spode (Stroke-on-Trent, Angleterre).

Spode_markDe ce service, seules quatre pièces sont actuellement référencées et il n'en subsiste que deux, une assiette de dessert conservée au Musée d'Histoire du Vietnam, Hô Chi Minh-ville, et une tasse au Musée des Antiquités Impériales, Huê. En revanche, la localisation des objets étudiés par Louis Dumoutier dans « Sur quelques porcelaines européennes décorées sous Minh Mang » (Bulletin des Amis du Vieux Huê, 1914, n°1, pp. 47-50) reste à ce jour inconnu. Il s'agit d'une assiette de dessert du père de Pirey et une tasse du père Chinh (Hôi Yên, Quang Tri).

La marque « Spode / 3466 » figure en rouge sur la base des assiettes. Elle est inscrite sur les porcelaines de la manufacture entre 1799 et 1833. Seul la référence du décor « 3466 » apparaît sur la base des tasses.

Tasse_Hue_bloggMod_le_tasse_Spode_Blogg

 

Le Musée des Antiquités Impériales, Huê, conserve une tasse[2] dont l'anse fut endommagée. Elle est similaire à celle dans l'ancienne collection du père Chinh[3] (Hôi Yên, Quang Tri). En porcelaine blanche, sa forme, London shape, est caractéristique des productions de Spode des années 1820.

Mark_tasse_MM_5e_bloggLe décor modelé en léger relief est surnommé French embossed ou Floral wreath. Il est constitué, dans la partie supérieure, de deux bandes parallèles s'entrecroisant et se terminant par des rinceaux, fleurs et un noeud, et, au niveau du pied, d'une frise de lambrequins au-dessus d'une bordure perlée. Répertorié dans les registres de la manufacture sous le numéro 3466, ce décor a été créé en 1822. Il semblerait que sa sobriété ne plut pas à l'empereur Minh Mang qui ordonna, en 1824  que ce service fut transféré au ateliers impériaux afin qu'un nouveau décor soit rajouté comme l'atteste la marque inscrite en bleu 明命五年增畫, Minh Mạng ngũ niên tăng họa (1824). L'artiste vietnamien se contenta, au début, de rehausser en émaux polychromes les motifs en léger relief et de rajouter un bouquet de fleurs peint dans le style européen, témoignant ainsi l'influence du style anglais dans l'art de la Cour de Minh Mang.

[1] Mes sincèrements remerciements à Madame Pam Wooliscroft, conservateur du Spode Museum Trust. Pour le dessin préparatoire de la tasse 3466 : Courtesy of the Spode Museum Trust. Cpoyright Spode.

[2] Tasse, Angleterre, vers 1822-23, Spode (Stroke-on-Trent, Staffordshire), porcelaine blanche, décor en émaux polychromes, D. 7,60 cm, H. 5,20 c, marque « Minh Mang ngu niên tang hoa » (« décor ajouté la 5e année Minh Mang », soit 1824), Musée des Antiquités Impériales, Huê, BTH.1465.S-1.GM-4162.

[3] Tasse, Angleterre, vers 1822-23, Spode (Stroke-on-Trent, Staffordshire), porcelaine blanche, décor en émaux polychromes, marque « 3466 » et « Minh Mang ngu niên tang hoa » (« décor ajouté la 5e année Minh Mang », soit 1824), localisation inconnue, anc. coll. du R.P. Chinh, Hôi Yên, Quang Tri, reprod. Dumoutier Louis, « Sur quelques porcelaines européennes décorées sous Minh Mang », Bulletin des Amis du Vieux Hué, 1914, n° 1, pp. 48-49, fig. 4.


Posté par philippe truong à 22:59 - Céramique européenne commandée pour le Vietnam - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]



« Accueil  1